Mă bucur să văd că autoarea, Jane Medina, a pus spaniola înaintea limbii engleze. Aceasta transmite mesajul că spaniola este importantă pentru identitatea personajului, fiind prima sa limbă de origine. Autoarea oferă un glosar la sfârșitul cărții, care oferă cuvinte în limba engleză pentru cele câteva cuvinte din spaniolă netraduse din poezii în engleză.
Spre deosebire de pronunția de astăzi a acestui nume, în spaniola veche, inițiala ⟨J⟩ era o fricativă postalveolară vocea (ca și sunetul "je" în franceză), iar cea din mijloc ⟨s⟩ reprezenta o fricativă apicoalveolară vocea /z̺/ . Această carte este un text negru pe hârtie albă, dar cuvintele sar pe pagină. Poeziile sunt așezate pentru a crea forme, ceea ce poate face dificilă urmărirea uneori. Povestea unui tânăr imigrant mexican pe nume Jorge, căruia nu-i place că colegii și profesorii îi spun George. Experiențele sale sunt relatate prin poeme - fiecare povestită în spaniolă și apoi în engleză.
Cuprins
Colecții pe jorge
Ne pare rău, încă nu avem o definiție pentru numele jorge jose. Actualizăm periodic informațiile despre nume, dacă vom găsi informații despre numele jorge jose le vom adăuga pe această pagină. Deși folosirea diminutivului în nume este o modalitate frumoasă de a arăta afecțiune și de a crea o poreclă, aveți și alte opțiuni care ar putea fi un pic mai ușoare, deoarece nu urmează nicio regulă gramaticală. Cu toate acestea, un lucru de care trebuie să țineți cont este că această metodă funcționează doar cu nume cu trei silabe. Dacă numele prietenului tău îndeplinește aceste criterii, vei avea două opțiuni pe care le poți folosi.
El explică cum se simte când vine vorba de adaptarea într-o țară nouă. Pentru a vedea ce părere au avut prietenii tăi despre această carte, te rugăm să te înscrii. Prima mea abordare în scrierea unui blog a avut loc odată cu lansarea MSN spaces în aprilie 2005, unde ceea ce postam era văzut de prietenii mei, care aflau acest lucru printr-o stea care apărea lângă numele meu pe Messenger. Povestea mea și a tinerilor mei prieteni este de fapt povestea unui bărbat pe nume Hamato Yoshi. Anne este numele meu de naștere, dar din cauza dispoziției mele însorite prietenii mei îmi spuneau Pollyanna. Cei mai mulți dintre prietenii mei educați știu că Vishnu și Krishna sunt nume pentru două manifestări distincte ale aceleiași Personalități a Divinității.
Numele meu este JOSE în traducere în spaniolă
În limba engleză, pare imposibil să nu faci legătura cu filmul Disney și să nu sune cel puțin puțin puțin ciudat să spui așa unui iubit, dar în spaniolă poate fi folosit în mod romantic. Este un cuvânt folosit adesea dacă vrei să spui că cineva nu este foarte inteligent sau că a făcut ceva remarcabil de prostesc. Estúpido/ac poate fi folosit interschimbabil, dar este ceva mai puțin comun decât tonto/a. Literalmente înseamnă văr, dar poate fi folosit pentru a numi pe cineva care a păstrat o prietenie strânsă.
Deși în limba engleză nu există un sufix pentru a schimba un cuvânt în forma sa diminutivă, în spaniolă avem. De cele mai multe ori, acest sufix este "ito" dacă substantivul este masculin sau "ita" dacă este feminin. Bineînțeles, există câteva excepții, cum ar fi Carito . Adăugarea acestor terminații la numele prietenului tău este o modalitate excelentă de a face o poreclă. În plus, folosirea diminutivului este, de asemenea, o modalitate de a le arăta afecțiunea ta. Iată câteva exemple în care puteți vedea cum se folosesc aceste sufixe.
Prenume
Nu au existat multe ilustrații în această carte, iar cele care au existat sunt simple și doar în alb-negru. De-a lungul poemelor, nu există stereotipuri care să reprezinte negativ un grup cultural. "Numele meu este Jorge" este o poveste simplistă, dar puternică, pentru clasele 3-5, spusă prin poezii atât în engleză, cât și în spaniolă. Jorge a ajuns la o școală nouă în Statele Unite, unde toată lumea îi spune acum George, ceea ce îl supără. Jorge crede că școala este foarte diferită de cum era în Mexic și nu înțelege de ce acum este considerat prost.
Știți care este secretul pentru a învăța cum să vorbiți fluent o limbă nouă? Pentru a vorbi fluent o limbă, TREBUIE să fii capabil să gândești în acea limbă. Totuși, este nevoie de timp pentru a ajunge acolo, deși unii vor ajunge mai repede decât alții. Așadar, haideți să încercăm să învățăm să gândim în spaniolă, cuvânt cu cuvânt, și vom începe prin a vă folosi numele în spaniolă. Nu vă faceți griji dacă nu vă vedeți numele mai jos, vor exista alte teste care vor include nume noi. Sunt șanse, totuși, ca la cursul de spaniolă să vi se fi dat deja numele dumneavoastră spaniol, dar iată o analiză a unora dintre cele mai comune nume .
Nume pentru îndrăgostiți
Cu toate acestea, în a doua structură, trebuie să utilizați forma sa singulară. În acest moment, este foarte probabil că știți cum să vă prezentați și să vă spuneți numele în spaniolă. Cu toate acestea, dacă un mexican se prezintă și vrea să-și menționeze porecla, atunci, nu va folosi fraza de introducere pe care o știți. Pentru a crea diminutivul, adăugați "ito" sau "ita" la terminația numelui. Cu toate acestea, dacă numele se termină cu o vocală, trebuie să o eliminați pentru a adăuga aceste terminații. În portugheză, cea mai utilizată formă de diminutiv a numelui este Zé, iar formele mai puțin utilizate includ Zeca, Zezé, Zezinho, Zuca și Juca.
Acesta ar fi un instrument de predare foarte bun pentru diferențele și ar putea fi o resursă excelentă atunci când se lucrează cu elevii ESL. Cititorul va fi la fel de dezumflat ca și Jorge atunci când va citi comentariile crude ale colegilor de clasă care spun: "doar "Copiii proști" merg în acea cameră". Exersați să le repetați la nesfârșit până când, atunci când auziți "Juan", vă gândiți la Juan și nu la "Bine, este același lucru cu John". Nu uitați, învățați să gândiți în spaniolă cuvânt cu cuvânt. Spuneți-ne semnificația acestor 2 cuvinte, domnule, de fapt nu există astfel de cuvinte, domnule, acestea sunt numele prietenilor mei Farhan și Râju.
Porecle spaniole pentru a exprima afecțiunea pentru prieteni, familie, iubiți și străini
Cu toate acestea, o bună parte dintre ele respectă câteva reguli simple pe care le puteți folosi pentru a crea o poreclă simpatică pentru prietenii dumneavoastră. Unul dintre diminutivele spaniole comune ale numelui este Pepe, care este o repetare a ultimei silabe a formei anterioare Josep. Aș recomanda cu siguranță această carte pentru oricine dorește să abordeze problema comunității în clasă sau să îi ajute pe copii să se concentreze pe a vedea punctul de vedere al altcuiva într-o situație. Deși această carte ar putea fi folosită cu orice vârstă, aș sfătui-o să fie luată într-un context serios pentru elevii sau copiii mai mici, nu neapărat ca o lectură ușoară.
O îmbrățișare mare pentru tine, prietene, în numele meu, în numele familiei mele și din partea unui milion de prieteni pe care i-ai captivat de-a lungul călătoriei tale. Eu și prietenii mei obișnuim să introducem în conversație numele unui președinte american. Numele meu legal este Alexander Perchov, dar toți prietenii mei mă poreclesc Alex, pentru că este mult mai flasc de pronunțat. Când copiii părăsesc casa familiei pentru a începe o viață independentă.
În alte limbi
Acest text poetic bilingv prezintă experiența unui tânăr băiat, Jorge, care încearcă să învețe obiceiurile unei țări noi. Experiența lui Jorge este descrisă printr-o serie de poezii și ilustrații atât în spaniolă, cât și în engleză. Deși acest text se adresează copiilor, Medina abordează subiecte foarte complexe, cum ar fi importanța numelor, microagresiunile, cultura, identitatea și multe altele.
Pronunțat ca "wey", se traduce prin "bou", dar este folosit în mod similar cu modul în care spunem "dude", cu excepția faptului că, uneori, poate fi folosit în mod disprețuitor pentru a numi pe cineva prost sau ca un cuvânt exclamativ. Deși se traduce direct prin "tată" în limba engleză, în anumite culturi vorbitoare de limbă spaniolă este adesea folosit atunci când se vorbește cu bătrânii care nu sunt rude. Adesea folosit atunci când se face o comandă la Taco Bell, acest cuvânt, care se traduce prin ceva de genul "micuț gras", poate fi folosit uneori ca un termen neofensiv de afecțiune între îndrăgostiți.
Cuvântul zilei
Acesta este modul obișnuit în care oamenii emigrează aici din țări precum Mexicul, iar la sfârșitul poveștii, Jorge explică faptul că trebuie să se întoarcă în Mexic, dar că nu se va putea întoarce. Prin urmare, este clar că familia sa este imigrantă. Această poveste explică ce este imigrația și provocările cu care se confruntă copiii atunci când merg la o școală nouă fără să cunoască limba. Cred că această carte este o modalitate excelentă de a-i învăța pe elevi despre imigrație și de a-i ajuta să fie mai înțelegători cu colegii lor care provin din țări diferite. Această carte a fost o carte WOW pentru mine, deoarece mi-a atras imediat atenția prin faptul că a început cu o poezie în spaniolă. La început, nu eram sigură dacă ar trebui să continui să citesc, deoarece nu vorbesc spaniola, dar mă bucur că am făcut-o pentru că m-am simțit cu adevărat emoționată de aceste poezii.
Gânduri finale despre poreclele spaniole
Părinții sunt cea mai înaltă autoritate în cadrul familiei. Referiți-vă la părinți într-un mod copilăros, prietenos și atașant. De la traducători profesioniști, întreprinderi, pagini web și depozite de traduceri disponibile în mod liber. Încercați să învățați cum să traduceți din exemplele de traducere umană.